Общество защиты прав потребителей
Общество защиты прав потребителей

   Главная | Потребители и качество | Качественная онлайн торговля | Перевод и нотариальное заверение текстов и документов

Во многих случаях переведенный на иностранный язык документ приобретает официальный статус только после процедуры заверения перевода нотариусом.


Компании, предлагающие клиентам подобный вид услуг, должны иметь тесные связи с частными и государственными нотариальными конторами, а также содержать в штате специалистов, хорошо знакомых с правилами оформления документации для нотариального заверения.

Специфика выполнения перевода для нотариального заверения

Популярность услуги на нотариально заверенные переводы в Киеве объясняет быстрое развитие отношений с иностранными государствами, при которых растет число частных зарубежных контактов, развиваются партнерские отношения организаций и предприятий.

Переведенные документы используются для совершения правовых действий, необходимы для открытия виз и других действий, связанных с международным общением.
Бюро переводов принимает заказы на нотариальный перевод всех видов документации для предоставления в консульские отделы иностранных государств. Работу выполняют дипломированные лингвисты с большим переводческим стажем.

Специалисты уверенно владеют иностранными языками, хорошо знакомы с международными нормами оформления официальных бумаг, и строго соблюдают установленные при заключении договора сроки.

Процедура нотариального заверения документов

Получить подпись и печать специалиста нотариальной конторы на переводе можно только при наличии оригинала. Если первоначальный вариант документа отсутствует, то заверяется только личная подпись переводчика, выполнившего заказ.

Категория официальных бумаг, для которых требуется перевод и нотариальное заверение документов, включает:

  • удостоверения личности,
  • социальные свидетельства;
  • дипломы и аттестаты учебных заведений;
  • сертификаты, трудовые книжки, справки различного характера;
  • свидетельства, заявления, доверенности.

При ведении международной деятельности организациями и предприятиями пакет документации обычно включает учредительные документы, коммерческие договора и контракты.
В соответствии с правилами оформления официальные бумаги должны иметь заголовок.

Обязательно указывается название организации, с обозначением даты, исходящего номера, четкой подписи и печати. Многостраничный документ, состоящий их 2 или более листов, прошивается.





 

Общество защиты прав потребителей в социальных сетях:


НОВОСТИ














Все новости

Виртуальный музей Кунсткамера

Выставка достижений народного хозяйства

Коллекция потребительского юмора

Коллекция потребительского юмора

НОВЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ СТАТЬИ

06.11.08
Стоит ли обращаться в СЦ за гарантийным обслуживанием техники
Сервисный Центр (далее по тексту - СЦ) играет одну из главнейших ролей в цепочке движения товара, в котором потребителем в течение гарантийного срока...


28.10.08
Особенности дистанционной торговли
Казалось бы – как удобно, не покидая дома или своего рабочего места получить желаемый и искомый товар непосредственно по месту своего нахождения...


25.10.08
Статья 18. Права потребителей при обнаружении в товаре недостатков.
Согласитесь, не бывает абсолютно надёжных товаров. Даже в товарах известнейших брэндов брак – не редкость. В порядочных магазинах, независимо от...


22.10.08
Действия потребителя при отказе в гарантийном ремонте товара
И так, покупая товар, мы, конечно же, рассчитываем, что приобретаем качественную технику, которая прослужит нам долгие годы, ну или уж, по крайней мере...


Полный список статей

RSS

Пресс-служба ОЗПП: (495) 763-51-24 (только для представителей СМИ)

ОЗПП-видео

Потребительское видео.
ТВ-передачи с участием специалистов ОЗПП

ПРЕСС-СЛУЖБА

Задать вопрос | Словарь терминов | Нашли ошибку на сайте? | Карта сайта